<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><metadata xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><dc:title xml:lang="pt-BR">Banhos</dc:title><dc:identifier>https://etnovocab.jbrj.gov.br/vocab/skos/95</dc:identifier><dc:language>pt-BR</dc:language><dc:publisher xml:lang="pt-BR">Grupo de discussão em Estruturas e Padrões de Dados para Etnobotânica - [EtnoData]</dc:publisher><dcterms:created>2025-04-25 17:03:40</dcterms:created><dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">https://etnovocab.jbrj.gov.br/vocab/</dcterms:isPartOf><dcterms:isPartOf xml:lang="pt-BR">Vocabulário Controlado em Etnobotânica</dcterms:isPartOf><dc:format>text/html</dc:format> <dc:description xml:lang="pt-BR"><![CDATA[ <p>Algumas preparações devem permanecer do lado de fora durante a noite, e o banho é tomado ao amanhecer, antes do nascer do sol. Em alguns casos, há instruções específicas para rezar antes e depois dos banhos. [português]</p>
<p> </p>
<p>Some preparations must remain outside overnight, and the bath is taken in the dawn, before sunrise. In some cases, there are specific instructions for praying before and after the baths. [inglês]</p>
<p> </p>
<p>PAGANI, E.; SANTOS, J. F. L.; RODRIGUES, E. Culture-Bound Syndromes of a Brazilian Amazon Riverine population: Tentative correspondence between traditional and conventional medicine terms and possible ethnopharmacological implications. <strong>Journal of Ethnopharmacology</strong>, v. 203, n. 1, p. 80–89, 5 maio 2017.</p> ]]> </dc:description> <dc:source xml:lang="pt-BR"><![CDATA[ <p>PAGANI, E.; SANTOS, J. F. L.; RODRIGUES, E. Culture-Bound Syndromes of a Brazilian Amazon Riverine population: Tentative correspondence between traditional and conventional medicine terms and possible ethnopharmacological implications. <strong>Journal of Ethnopharmacology</strong>, v. 203, n. 1, p. 80–89, 5 maio 2017.</p> ]]> </dc:source></metadata>